香港沙头角抗战纪念馆是香港第一间抗战纪念馆,由1930年建成的罗家大屋,通过由罗家为主和牵头的民间力量改建而成。它曾是东江纵队港九独立大队的交通站,见证了香港同胞英勇抗日的壮举。
纪念馆馆长黄俊康是罗家后人,其母罗许月曾担任港九独立大队交通站站长,她带领七八十名小交通员在敌后织就密集的情报交通网络,一次次冒着生命危险传递情报、作战命令和运送物资,为抗战胜利筑牢了隐秘的“生命线”。黄俊康从小就听母亲讲英雄小交通员的事迹,面对日军包围,两个小交通员宁死不降,最终被烈火吞噬。这些故事化作他心中的火种,也让他深知传承历史的责任。如今,在他主导捐建的香港沙头角抗战纪念馆里,摆放有1942年至1943年间东江纵队与中央联系的唯一电台模型,清晰还原了部队在党的领导下,孤悬敌后坚守抗战的历程。
黄俊康表示,建立纪念馆旨在弥补香港历史教育缺失,让更多青少年了解日军占领期间,中国共产党领导的抗日力量是香港抗战的中流砥柱。自2022年9月揭幕以来,纪念馆已接待9.3万余名参观者,预计2025年10月将突破10万人次。如今,黄俊康正推动建设沙头角等抗战文物径,让爱国精神在游览中传承,为后人留下永恒的精神家园。(记者 刘轩廷 温孟馨 香港报道)
zongtilaishuozhexierendezhengzhuangmingxianyaobishouciganranqing,birushouciganranchuxianjuliedetoutong、“daopiansang”、zhongdukesou,xu5~7tiancainenghuifu,ererciganranshisangziqingweitengtong,huifudegengkuai,yiban3~5tianjiunenghuifu。总(zong)体(ti)来(lai)说(shuo)这(zhe)些(xie)人(ren)的(de)症(zheng)状(zhuang)明(ming)显(xian)要(yao)比(bi)首(shou)次(ci)感(gan)染(ran)轻(qing),(,)比(bi)如(ru)首(shou)次(ci)感(gan)染(ran)出(chu)现(xian)剧(ju)烈(lie)的(de)头(tou)痛(tong)、(、)“(“)刀(dao)片(pian)嗓(sang)”(”)、(、)重(zhong)度(du)咳(ke)嗽(sou),(,)需(xu)5(5)~(~)7(7)天(tian)才(cai)能(neng)恢(hui)复(fu),(,)而(er)二(er)次(ci)感(gan)染(ran)时(shi)嗓(sang)子(zi)轻(qing)微(wei)疼(teng)痛(tong),(,)恢(hui)复(fu)得(de)更(geng)快(kuai),(,)一(yi)般(ban)3(3)~(~)5(5)天(tian)就(jiu)能(neng)恢(hui)复(fu)。(。)
⚡一年一度养眼时间到!
特约评论员 管姚:你的观察很敏锐。我留意到一个细节,甚至今天还有自媒体做起了翻译版本评点,对比诸如“隔岸观火”、“拱火浇油”及“趁机牟利”的金句提法,哪种翻译更贴切,更精准。博主的结论是,对照英国BBC同题报道,今天《华盛顿邮报》的转译版本完胜:China would neither watch the fire from afar,nor add fuel to the flames,let alone exploit the situation for profit。在我看来,美西方媒体的这种关注报道热度,正是大国分量大国影响力的具体折射。